Schildkröte meinte:
Er kann nicht Bulgarisch sprechen. Die letzten Monate will er sogar überhaupt nicht verstehen.
Ja sowas ist bei fast allen Familien der Fall wenn nicht ausschliesslich die Muttersprache (bei euch bulgarisch) von BEIDEN Eltern mit dem Kind gesprochen wird.
Vielleicht habt ihr eine Oma oder einen Opa der einige Male im Jahr für ein paar Monate kommen kann und die nicht deutsch kann. Dann ist er gezwungen bulgarisch zu sprechen^^.
Habt ihr bulgarische Fernsehkanäle? Sendungen die er mag auf bulgarisch..
Bitte gebt da NICHT nach.
Er wird als Erwachsener viel Freude daran haben zweisprachig zu sein. Auch wenn er mal Arbeit sucht kann es von Vorteil sein. Oder was ist, wenn ihr eines Tages nach Bulgarien ziehen wollt?
Die Sprache ist auch wichtig um die eigenen "Wurzeln" kennen zu lernen, für die eigene Identität. Dein Junge ist noch zu klein um die Vorteile seiner Muttersprache zu erkennen, aber er wird es sicher eines Tages bereuen nicht bulgarisch gelernt zu haben.
Meine fanden es viele Jahre tooootal blöd :daumenrunter immer zum Muttersprachenunterricht geschickt zu werden. Ausserdem noch nach der normalen Schulzeit, während die Freunde schon nach Hause konnten .
Bei uns zu Hause wurden immer 2 Sprachen verwendet. Nach einiger Zeit verwechseln die Kids die Sprachen auch nicht mehr. Unsere sprechen schwedisch als Muttersprache und sprechen als junge Erwachsene gerne deutsch wenn auch mit einem kleinen schwedischen Akzent aber der hört sich auf deutsch sehr süss an
. Verstehen tun sie aber alles, vielleicht ausser irgendwelche Fachtermen oder die neuesten Ausdrücken in der "Jugendsprache" aber das macht ja nichts.
Nikolay, ich weiss wie schwer es ist sprachlich konsequent zu sein.
Besonders wenn das ganze Umfeld eine andere Sprache spricht. Ich habe das auch erlebt. Vielleicht kannst du mit deinem Sohn eine Übereinkunft treffen?
Du sprichst ab heute/morgen nur noch bulgarisch mit ihm zu Hause und er antwortet dann in der Sprache in der er will?
Wenn ihr draussen seid (Schwimmbad, Spielplatz, Geschäft etc) kann das schwer werden, wir haben immer schwedisch gesprochen wenn wir "unter Leuten" waren, einfach deshalb weil man nicht "abweichen" und "anders sein" will. Ich kam schon als Jugendliche nach Schweden und deshalb hört man nicht das ich Deutsche bin.
Heute würde ich das wohl auch anders machen und hätte in allen Situationen deutsch gesprochen aber damals wollte ich noch "angepasst sein^^".